KYT(코요태) _ Our Dream(우리의 꿈) lyrics/가사
ENGLISH TRANSLATION/ROMANIZATION/HAGUEL
내 어린 시절 우연히
들었던 믿지 못할 한마디
이 세상을 다 준다는 매혹적인 얘기
내게 꿈을 심어주었어
말도 안돼 고개 저어도
내 안에 나 나를 보고 속삭여
세상은 꿈꾸는 자의 것이라고
용기를 내 넌 할 수 있어
쉼 없이 흘러가는 시간
이대로 보낼 수는 없잖아
함께 도전하는 거야
너와 나 두 손을 잡고
우리들 모두의 꿈을 모아서
*. 외로움과 두려움이
우릴 힘들게 하여도
결코 피하지 않아
끝없이 펼쳐진 드넓은 바다에
희망이 우리를 부르니까
거센 바람 높은 파도가
우리 앞길 막아서도
결코 두렵지 않아
끝없이 펼쳐진
수많은 시련들
밝은 내일 위한 거야
ENGLISH TRANSLATION
Happened to my childhood
I can't believe it
Fascinating story that gives the world
You planted a dream on me
It's ridiculous
Whisper to me inside me
The world is that of a dreamer
Courage, you can do it
Timeless flow
You can't send it like this
We'll challenge together
You and me holding both hands
Gathering all our dreams
*. Loneliness and fear
Even if we make it hard
Never avoid
In the endless open sea
Hope call us
Strong wind high waves
Even if we block our way
I'm never afraid
Endless
Numerous trials
It's for a bright tomorrow
ROMANIZATION
nae eolin sijeol uyeonhi deul-eossdeon midji moshal hanmadi i sesang-eul da jundaneun maehogjeog-in yaegi naege kkum-eul sim-eojueoss-eo maldo andwae gogae jeoeodo nae an-e na naleul bogo sogsag-yeo sesang-eun kkumkkuneun jaui geos-ilago yong-gileul nae neon hal su iss-eo swim eobs-i heulleoganeun sigan idaelo bonael suneun eobsjanh-a hamkke dojeonhaneun geoya neowa na du son-eul jabgo ulideul moduui kkum-eul moaseo *. oeloumgwa dulyeoum-i ulil himdeulge hayeodo gyeolko pihaji anh-a kkeut-eobs-i pyeolchyeojin deuneolb-eun bada-e huimang-i ulileul buleunikka geosen balam nop-eun padoga uli apgil mag-aseodo gyeolko dulyeobji anh-a kkeut-eobs-i pyeolchyeojin sumanh-eun silyeondeul balg-eun naeil wihan geoya
Comments
Post a Comment