KYT(코요태) _ Our Dream(우리의 꿈) lyrics/가사


ENGLISH TRANSLATION/ROMANIZATION/HAGUEL


내 어린 시절 우연히 
들었던 믿지 못할 한마디
이 세상을 다 준다는 매혹적인 얘기
내게 꿈을 심어주었어

말도 안돼 고개 저어도
내 안에 나 나를 보고 속삭여
세상은 꿈꾸는 자의 것이라고 
용기를 내 넌 할 수 있어

쉼 없이 흘러가는 시간 
이대로 보낼 수는 없잖아
함께 도전하는 거야
 너와 나 두 손을 잡고 
우리들 모두의 꿈을 모아서

*. 외로움과 두려움이 
우릴 힘들게 하여도 
결코 피하지 않아
끝없이 펼쳐진 드넓은 바다에 
희망이 우리를 부르니까

거센 바람 높은 파도가 
우리 앞길 막아서도 
결코 두렵지 않아
끝없이 펼쳐진 
수많은 시련들 
밝은 내일 위한 거야

ENGLISH TRANSLATION

Happened to my childhood

I can't believe it
Fascinating story that gives the world

You planted a dream on me

It's ridiculous

Whisper to me inside me
The world is that of a dreamer

Courage, you can do it

Timeless flow

You can't send it like this
We'll challenge together

  You and me holding both hands

Gathering all our dreams

*. Loneliness and fear

Even if we make it hard

Never avoid
In the endless open sea

Hope call us


Strong wind high waves

Even if we block our way

I'm never afraid
Endless

Numerous trials

It's for a bright tomorrow

ROMANIZATION

nae eolin sijeol uyeonhi deul-eossdeon midji moshal hanmadi i sesang-eul da jundaneun maehogjeog-in yaegi naege kkum-eul sim-eojueoss-eo maldo andwae gogae jeoeodo nae an-e na naleul bogo sogsag-yeo sesang-eun kkumkkuneun jaui geos-ilago yong-gileul nae neon hal su iss-eo swim eobs-i heulleoganeun sigan idaelo bonael suneun eobsjanh-a hamkke dojeonhaneun geoya neowa na du son-eul jabgo ulideul moduui kkum-eul moaseo *. oeloumgwa dulyeoum-i ulil himdeulge hayeodo gyeolko pihaji anh-a kkeut-eobs-i pyeolchyeojin deuneolb-eun bada-e huimang-i ulileul buleunikka geosen balam nop-eun padoga uli apgil mag-aseodo gyeolko dulyeobji anh-a kkeut-eobs-i pyeolchyeojin sumanh-eun silyeondeul balg-eun naeil wihan geoya

Comments

Popular Posts