Cho A(초아) (AOA) _ Flame(불꽃) lyrics/가사


(KOREAN HANGUEL, ROMANIZATION, ENGLISH TRANSLATION)
눈을 뜨는 순간부터 시작되는 아픔
너를 떠올리는 시간마다 시린 가슴
그 동안의 이별은 이별 아니었나 봐
이게 바로 이별이란 걸 너로 배워 가

내 방에 너와 있던 일이 모두 영화가 돼
그 영화 속의 넌 내 사랑의 주인공인데
끝나가는 사랑의 끝을 보기 싫어 난
처음으로 다시 되감아 너를 꺼내 봐

저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려 내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 내 못난 사랑아

한 편의 시가 되어버린 나의 슬픈 사랑
한 번의 실수로 날 버린 너란 나쁜 사람
한 방울의 눈물로 잊을 수만 있다면
일년 삼백 육십 오일을 울 수 있는 걸

저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려 내 맘 속에 널 태워도
불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 내 못난 사랑아

가라 가라 너라는 사람아
한 때는 내 사랑아

저 바다에 별빛이 거센 한숨에 잠길 때
서러워 서둘러 억센 내 숨도 끝내고
내 마지막 혼잣말 부는 바람에 날리고
네가 없어 내가 떠난다 머나먼 곳으로

저 하늘에 달빛이 나의 눈물에 가릴 때
하나만 하다만 나의 사랑도 끝나고
다 잊으려 지우려 내 맘 속에 널 태워도

불꽃처럼 나를 감싸는 지독한 내 못난 사랑아
ROMANIZATION
nun-eul tteuneun sunganbuteo sijagdoeneun apeum
neoleul tteoollineun siganmada silin gaseum
geu dong-an-ui ibyeol-eun ibyeol anieossna bwa
ige balo ibyeol-ilan geol neolo baewo ga

nae bang-e neowa issdeon il-i modu yeonghwaga dwae
geu yeonghwa sog-ui neon nae salang-ui ju-ingong-inde
kkeutnaganeun salang-ui kkeut-eul bogi silh-eo nan
cheoeum-eulo dasi doegam-a neoleul kkeonae bwa

jeo haneul-e dalbich-i naui nunmul-e galil ttae
hanaman hadaman naui salangdo kkeutnago
da ij-eulyeo jiulyeo nae mam sog-e neol taewodo
bulkkochcheoleom naleul gamssaneun jidoghan nae mosnan salang-a

han pyeon-ui siga doeeobeolin naui seulpeun salang
han beon-ui silsulo nal beolin neolan nappeun salam
han bang-ul-ui nunmullo ij-eul suman issdamyeon
ilnyeon sambaeg yugsib oil-eul ul su issneun geol

jeo haneul-e dalbich-i naui nunmul-e galil ttae
hanaman hadaman naui salangdo kkeutnago
da ij-eulyeo jiulyeo nae mam sog-e neol taewodo
bulkkochcheoleom naleul gamssaneun jidoghan nae mosnan salang-a

gala gala neolaneun salam-a
han ttaeneun nae salang-a

jeo bada-e byeolbich-i geosen hansum-e jamgil ttae
seoleowo seodulleo eogsen nae sumdo kkeutnaego
nae majimag honjasmal buneun balam-e nalligo
nega eobs-eo naega tteonanda meonameon gos-eulo

jeo haneul-e dalbich-i naui nunmul-e galil ttae
hanaman hadaman naui salangdo kkeutnago
da ij-eulyeo jiulyeo nae mam sog-e neol taewodo

bulkkochcheoleom naleul gamssaneun jidoghan nae mosnan salang-a
ENGLISH TRANSLATION
A pain that starts from the moment you open your eyes
Every time I think of you,
I do not think that parting was parting.
I learned that this is the farewell.

Everything I have in you in my room is a movie.
In the movie you are the main character of my love.
I do not want to see the end of the ending love
I'll take it back for the first time.

When the moonlight shines in my tears
I only have one but my love is over.
To forget everything I burn you in my heart
Like my flame,

My sad love that became a poem
A bad person who gave up on me with one mistake
If I can forget with a drop of tears
I can cry three hundred and sixty oil a year.

When the moonlight shines in my tears
I only have one but my love is over.
To forget everything I burn you in my heart
Like my flame,

Go, a man of yours.
Once upon a time my love

When the starlight sighs in the sea
Hurry up and hurry and end my breathe.
My last self-talk blows in the wind.
I do not have you. I'm leaving.

When the moonlight shines in my tears
I only have one but my love is over.
To forget everything I burn you in my heart
Like my flame,

Comments

Popular Posts